Новая версия контекстного словаря TranslateIt! 7.0
13 сентября 2008, автор Dimonuch
Вышла новая версия популярного контекстного англо-русского, немецко-русского, испанско-русского и русско-английского словаря TranslateIt! 7.0 for Windows.
В новой версии:
- Полностью переписан движок программы отвечающий за получение слова из под курсора (получение слова стало работать быстрее, программа стала более стабильна)
- Добавлена поддержка перевода слов из документов PDF (если текст в документе хранится как текст, а не как картинка)
- Добавлена поддержка FireFox 3.X
- Добавлена возможность перевода предложений (при наличии подключения к Интернет)
- Добавлена возможность перевода с испанского языка
- В англо-русский словарь добавлено 32000 словосочетаний
- Обновлен русско-английский словарь
- В немецко-русский словарь добавлены формы спряжения неправильных глаголов
- В мастер импортирования добавлена поддержка формата StarDict
- Добавлена настройка задержки перед показом перевода
- Добавлена автоматическая синхронизация содержимого профилей и словарей в папке Dict
- Исправлен ряд ошибок при создании и редактировании профилей
- Исправлен ряд найденных ошибок
Новая версия программы TranslateIt! for Windows доступна для скачивания с сайта разработчика.
Информация о статье:
Дата публикации: 13 сентября 2008Размещена в рубрике: Заметки
Tags: Заметки, TranslateIt, словари




14 December 2008 в 7:08 pm
Исплользую более раннюю версию. Хотелось бы услышать, что говорять о новой те, кто уже успел поюзать. А то часто пишут, что добавлено то-то, исправлено то-то, а в результате получаешь более худший и неоттестированный вариант, чем был до этого